<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Eiderren Blog-a</title>
	<atom:link href="http://eider23.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://eider23.wordpress.com</link>
	<description>Harresiaz gaindi</description>
	<lastBuildDate>Tue, 11 May 2010 10:01:58 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='eider23.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Eiderren Blog-a</title>
		<link>http://eider23.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://eider23.wordpress.com/osd.xml" title="Eiderren Blog-a" />
	<atom:link rel='hub' href='http://eider23.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Metadata</title>
		<link>http://eider23.wordpress.com/2010/01/28/metadata/</link>
		<comments>http://eider23.wordpress.com/2010/01/28/metadata/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Jan 2010 20:20:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eider23</dc:creator>
				<category><![CDATA[1]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eider23.wordpress.com/?p=142</guid>
		<description><![CDATA[Hitzaren etimologiak berak azaltzen duen bezala, metadatuak &#8220;datuen gainean&#8221; esanahia dauka, datuen gainean idazten diren datuak, alegia. Baina, metadatuek objektuak bilatzeko aurkibide gisa balio dute, ondorioz, metadatuek datuak kokatzen laguntzen dute. Etiketa formako metadatuen bitarte semantikoa garrantzia handikoa da nahi haina informazio errekuperatu eta web semantikoa berreskuratzeko. Metadataren ezaugarriak: - hiztegi kontrolatua - taxonomiak - [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=eider23.wordpress.com&amp;blog=1881033&amp;post=142&amp;subd=eider23&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify;">Hitzaren etimologiak berak azaltzen duen bezala, <em>metadatuak</em> &#8220;datuen gainean&#8221; esanahia dauka, datuen gainean idazten diren datuak, alegia. Baina, metadatuek objektuak bilatzeko aurkibide gisa balio dute, ondorioz, metadatuek datuak kokatzen laguntzen dute.</p>
<p style="text-align:justify;">Etiketa formako metadatuen bitarte semantikoa garrantzia handikoa da nahi haina informazio errekuperatu eta web semantikoa berreskuratzeko.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong><em>Metadata</em>ren ezaugarriak:</strong></p>
<p style="text-align:justify;">- hiztegi kontrolatua</p>
<p style="text-align:justify;">- taxonomiak</p>
<p style="text-align:justify;">- <em>thesaurus</em></p>
<p style="text-align:justify;"><em>- metadata</em> erregistroa</p>
<p style="text-align:justify;">Metadata gizakiek ala ordenadoreek egin dezakete. Metadata ordenadore batek egin duenean, honako datu hauek gorde ditzake: noiz egin den, nork egin duen, noiz berriztu den azken aldiz, artxiboen tamaina eta hedadura, etab.</p>
<p style="text-align:justify;">Datua formatu batetik bestera modu errazean aldatzen laguntzen dutenez, metadatuak oso erabiliak dira liburutegi digitaletan. Metadata sistema nahiko berria denez, ezin bereiztu daitezke metadata motak. Baina ezaugarrien arabera, honakoak bereizten dira:</p>
<p style="text-align:justify;">- <strong>Edukia. </strong>oinarrizko edukia antzekoa daukatenak. Metadatu batzuek <em>baliabidea </em>adierazten dute eta beste batzuek <em>edukia.</em></p>
<p style="text-align:justify;"><em>- </em><strong>Aldakortasuna.</strong> Metadatu batzuk <em>aldakorrak</em> dira eta beste batzuk <em>ez-aldakorrak.</em></p>
<p style="text-align:justify;"><em>- </em><strong>Eginkizuna.</strong> Metadatuak <em>sinbolikoak (</em>datu azpisinbolikok deskribatzen dituzte)<em>, azpisinbolikoak ( </em>ez daukate beren esanahiaren informaziorik) eta <em>logikoak</em> (ondorio logikoak lortzeko datu sinbolikoak nola erabili behar diren adierazten dutenak) izan daitezke.</p>
<p style="text-align:justify;">Metadatu eredu batzuk erabiltzeko modukoak dira, baina praktikan ez dira erabiltzen. Honek metadatu kontzeptuaren gabezia agerian uzten du formatuen bateragarritasun ezaren ondorioz edo, enpresak kikiltzen dituen dibertsitatearen ondorioz, hau da, metadatuen erabilera aniztasunaren beldurrez.</p>
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">Iturriak:</p>
<p>- Metadato. <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Metadato">http://es.wikipedia.org/wiki/Metadato</a>. Bilaketa: 2010eko urtarrilaren 28an, 21:17tan.</p>
<p>- Metadata. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Metadata" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Metadata</a>. Bilaketa: 2010eko urtarrilaren 28an, 21:18tan.</p>
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/eider23.wordpress.com/142/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/eider23.wordpress.com/142/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/eider23.wordpress.com/142/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/eider23.wordpress.com/142/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/eider23.wordpress.com/142/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/eider23.wordpress.com/142/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/eider23.wordpress.com/142/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/eider23.wordpress.com/142/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/eider23.wordpress.com/142/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/eider23.wordpress.com/142/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/eider23.wordpress.com/142/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/eider23.wordpress.com/142/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/eider23.wordpress.com/142/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/eider23.wordpress.com/142/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=eider23.wordpress.com&amp;blog=1881033&amp;post=142&amp;subd=eider23&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eider23.wordpress.com/2010/01/28/metadata/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a3486cd1fa5d7d2ea3db3f6e5fd23c66?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Eider</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Zer dira liburutegi elektroniko, digital eta birtualak?</title>
		<link>http://eider23.wordpress.com/2010/01/28/zer-dira-liburutegi-elektroniko-digital-eta-birtualak/</link>
		<comments>http://eider23.wordpress.com/2010/01/28/zer-dira-liburutegi-elektroniko-digital-eta-birtualak/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Jan 2010 19:56:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eider23</dc:creator>
				<category><![CDATA[1]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eider23.wordpress.com/?p=151</guid>
		<description><![CDATA[Orain dela 4000 urte baino gehiago pasatu dira lehen testu idatzietatik eta liburu eta dokumentu zaharrak liburutegietan gorde eta sendotu direnetik. Geroztik, aldaketa ikaragarria gertatu da liburutegiekin, izan ere, teknologia berrien sorkuntzarekin dokumentu literarioen biltegiratzea modernizatu egin da. Aldaketa honek kultura literario tradizionala beste era batean erabiltzea ekarri du. Eskolarako egin beharreko artikulu honen bidez [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=eider23.wordpress.com&amp;blog=1881033&amp;post=151&amp;subd=eider23&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify;">Orain dela 4000 urte baino gehiago pasatu dira lehen testu idatzietatik eta liburu eta dokumentu zaharrak liburutegietan gorde eta sendotu direnetik. Geroztik, aldaketa ikaragarria gertatu da liburutegiekin, izan ere, teknologia berrien sorkuntzarekin dokumentu literarioen biltegiratzea modernizatu egin da. Aldaketa honek kultura literario tradizionala beste era batean erabiltzea ekarri du.</p>
<p style="text-align:justify;">Eskolarako egin beharreko artikulu honen bidez liburutegi elektroniko, digital eta birtualen funtzionamenduak zeintzuk diren azaltzen ahaleginduko naiz, izan ere, teknologia berriei esker, mota ezberdinetako liburutegiak sortu dira:</p>
<p style="text-align:justify;">- <strong>Liburutegi elektronikoa. </strong>Biltzen dituen materialak modu zuzen eta arin batean ekiteko automatizazio sistemen bidez baliatzen den liburutegia da. Gordetzen dituen material gehienak paperean idatzitakoak dira. Jagoten duen informazio pilara sartzeko telekomunikazio sistemak erabiltzen ditu. Leku fisiko batean gorderik dauden lanen katalogoak eta bilduma zerrendak eskaintzen ditu.</p>
<p style="text-align:justify;">- <strong>Liburutegi digitala. </strong>Dokumentu digitalak ordenaturik biltzen dituen liburutegia da eta ordenagailu batekin, programa informatikoekin eta internet sarerako sistema batekin funtzionatzen du. Hainbat formatutan gordetako dokumentuak gordetzen ditu eta honek paperezko baztertzea dakar.</p>
<p style="text-align:justify;">- <strong>Liburutegi birtuala. </strong>Teknologia berriei esker sortutako errealitate birtual batetan oinarrituta, erabiltzailea liburutegi tradizional batean koka dadin ahalegintzen dena da. Multimediadun teknologien bidez, hainbat bildumetarako sarrera eskaintzen dio erabiltzaileari. Hau guztia, komputu sistema eta telekomunikazio sistemen bitartez baliatzen da.</p>
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">Iturriak:</p>
<p style="text-align:justify;">- Biblioteca Digital y Web Semántica. <a href="http://biblioweb.sindominio.net/telematica/bibdigwebsem.html">http://biblioweb.sindominio.net/telematica/bibdigwebsem.html</a>. Bilaketa: 2010eko urtarrilaren 28an, 19:50tan.<a href="http://biblioweb.sindominio.net/telematica/bibdigwebsem.html"><br />
</a>- Enlace de Bibliotecas Digitales. <a href="http://www.bibliotheka.org/?/inicio/" target="_blank">http://www.bibliotheka.org/?/inicio/</a> Bilaketa: 2010eko urtarrilaren 28an, 20:03tan.</p>
<p>- Digital library. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_library" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_library</a>. Bilaketa: 2010eko urtarrilaren 28an, 20:24tan.</p>
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/eider23.wordpress.com/151/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/eider23.wordpress.com/151/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/eider23.wordpress.com/151/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/eider23.wordpress.com/151/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/eider23.wordpress.com/151/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/eider23.wordpress.com/151/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/eider23.wordpress.com/151/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/eider23.wordpress.com/151/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/eider23.wordpress.com/151/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/eider23.wordpress.com/151/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/eider23.wordpress.com/151/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/eider23.wordpress.com/151/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/eider23.wordpress.com/151/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/eider23.wordpress.com/151/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=eider23.wordpress.com&amp;blog=1881033&amp;post=151&amp;subd=eider23&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eider23.wordpress.com/2010/01/28/zer-dira-liburutegi-elektroniko-digital-eta-birtualak/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a3486cd1fa5d7d2ea3db3f6e5fd23c66?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Eider</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Liburugintzaren metamorfosia</title>
		<link>http://eider23.wordpress.com/2009/12/15/liburugintzaren-metamorfosia/</link>
		<comments>http://eider23.wordpress.com/2009/12/15/liburugintzaren-metamorfosia/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Dec 2009 22:24:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eider23</dc:creator>
				<category><![CDATA[1]]></category>
		<category><![CDATA[Euskal Filologia]]></category>
		<category><![CDATA[RDF]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eider23.wordpress.com/?p=130</guid>
		<description><![CDATA[Belaunaldi berriek azkartasuna, interaktibitatea, zehaztasuna eta momentuko informazio beharrak asetzeko asmoa sortu dute. Horren adibide argia dugu azken aldian merkaturatu berri den e-book edo liburu digitala. Bizimodu berrien moldeak aldatzen doazen heinean, liburugintzak ere, forma berriak bereganatzeko apustuari heldu behar dio nolabait. Abenduaren 4tik 8ra izan da aurtengo Durangoko euskal liburu eta disko azoka eta [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=eider23.wordpress.com&amp;blog=1881033&amp;post=130&amp;subd=eider23&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify;">Belaunaldi berriek azkartasuna, interaktibitatea, zehaztasuna eta momentuko informazio beharrak asetzeko asmoa sortu dute. Horren adibide argia dugu azken aldian merkaturatu berri den <em>e-book</em> edo liburu digitala.</p>
<p style="text-align:justify;">Bizimodu berrien moldeak aldatzen doazen heinean, liburugintzak ere, forma berriak bereganatzeko apustuari heldu behar dio nolabait.</p>
<p style="text-align:justify;">Abenduaren 4tik 8ra izan da aurtengo <strong>Durangoko euskal liburu eta disko azoka</strong> eta Kultura katalanari ongi etorria egiteaz gain, 44.azoka honetako nobedaderik argiena <em>e-book</em>a izan da.</p>
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;"><a href="http://eider23.files.wordpress.com/2009/12/liburu-digitala1.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-135" title="liburu-digitala" src="http://eider23.files.wordpress.com/2009/12/liburu-digitala1.jpg?w=297&#038;h=179" alt="" width="297" height="179" /></a></p>
<p style="text-align:justify;">Baina zer da liburu digital bat? Formatu digitalean gordetako testua da eta PC, ordenagailu eramangarri nahiz <em>eBook</em> erako gailuetan irakurri eta kopiatu daiteke. Sistema honetan “irakurle” deituriko programen bidez irakur daitezke liburuok.</p>
<p style="text-align:justify;">Aipagarriak dira liburu digitalek irakurleei eskaintzen dizkieten abantailak, izan ere, <strong>internetetik jaitsiz erraz eskuratzen</strong> dira eta oso <strong>eramangarriak</strong> dira liburutegi oso bat gailuan gorde daitekeelako.</p>
<p style="text-align:justify;">Aurtengo Durangoko Azokako edizioan, idazle eta hizkuntzalari katalanek parte hartu dute hainbat <a href="http://www.durangokoazoka.com/news/1260197416" target="_blank">konferentzia eta elkarrizketetan.</a></p>
<p style="text-align:justify;">Honako helbidean ikus daitekeenez, kultura katalana eta euskalduna atzean gera ez daitezen, halako berrikuntzak eta nobedadeak kaleratu behar dira eta iritzi honen aldekoak dira liburugintzan diardutenak.</p>
<p style="text-align:justify;">
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/eider23.wordpress.com/130/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/eider23.wordpress.com/130/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/eider23.wordpress.com/130/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/eider23.wordpress.com/130/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/eider23.wordpress.com/130/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/eider23.wordpress.com/130/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/eider23.wordpress.com/130/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/eider23.wordpress.com/130/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/eider23.wordpress.com/130/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/eider23.wordpress.com/130/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/eider23.wordpress.com/130/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/eider23.wordpress.com/130/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/eider23.wordpress.com/130/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/eider23.wordpress.com/130/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=eider23.wordpress.com&amp;blog=1881033&amp;post=130&amp;subd=eider23&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eider23.wordpress.com/2009/12/15/liburugintzaren-metamorfosia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a3486cd1fa5d7d2ea3db3f6e5fd23c66?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Eider</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://eider23.files.wordpress.com/2009/12/liburu-digitala1.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">liburu-digitala</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Terminologia II</title>
		<link>http://eider23.wordpress.com/2009/11/30/terminologia-ii/</link>
		<comments>http://eider23.wordpress.com/2009/11/30/terminologia-ii/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 12:25:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eider23</dc:creator>
				<category><![CDATA[1]]></category>
		<category><![CDATA[Euskal Filologia]]></category>
		<category><![CDATA[RDF]]></category>
		<category><![CDATA[Imprenta]]></category>
		<category><![CDATA[Littera]]></category>
		<category><![CDATA[RDF0910]]></category>
		<category><![CDATA[Terminologia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eider23.wordpress.com/?p=118</guid>
		<description><![CDATA[Códice miniado. Se trata de un manuscrito que consta de dibujos hechos a mano por determinados artistas, los llamados iluminadores, que se dedicaban a decorar los libros con sus pinturas. Lo que hacían se denominaba iluminar. Amanuense. Persona que tiene por oficio escribir a mano, copiando o poniendo en limpio escritos ajenos, o escribiendo lo [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=eider23.wordpress.com&amp;blog=1881033&amp;post=118&amp;subd=eider23&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li><strong>Códice miniado. </strong>Se trata de un manuscrito que consta de dibujos hechos a mano por determinados artistas, los llamados iluminadores, que se dedicaban a decorar los libros con sus pinturas. Lo que hacían se denominaba <strong>iluminar.</strong></li>
<li><strong><a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&amp;LEMA=amanuense" target="_blank">Amanuense</a>. </strong>Persona que tiene por oficio escribir a mano, copiando o poniendo en limpio escritos ajenos, o escribiendo lo que se le dicta.</li>
</ul>
<p><span class="eAcep"> </span></p>
<ul></ul>
<ul>
<li>El <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Colof%C3%B3n" target="_blank"><strong>colofón</strong> </a>es una anotación generalmente en la última <a title="Página" href="http://es.wikipedia.org/wiki/P%C3%A1gina">página</a> de un <a title="Texto" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Texto">texto</a>, donde se detallan los <a title="Datos" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Datos">datos</a> de la publicación tales como nombre de la <a title="Imprenta" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Imprenta">imprenta</a>, nombre y domicilio del impresor, lugar, fecha (que consta de día, mes, año, santo del día o conmemoración o <a title="Efemérides" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Efem%C3%A9rides">efemérides</a> señalada) y tiraje.</li>
</ul>
<ul>
<li> <strong><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Filigrana_%28papel%29" target="_blank">Filigrana</a></strong>. Una <strong>filigrana</strong> o <strong>marca al agua</strong> es una imagen formada por diferencia de espesores en una hoja de <a title="Papel" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Papel">papel</a>. El término <em>filigrana</em> se aplica también a las líneas verticales que se ven en ciertos papeles de embalaje.</li>
</ul>
<ul>
<li>Una <strong><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Glosa" target="_blank"><strong>glosa</strong> </a></strong>(del <a title="Koiné" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Koin%C3%A9">Griego Koiné</a> γλώσσα <em>glossa</em>, que significa &#8216;lengua&#8217; &#8212; el órgano &#8212; como también &#8216;lenguaje&#8217;) es una nota escrita en los márgenes o entre las líneas de un <a title="Libro" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Libro">libro</a>, en la cual se explica el significado del texto en su <a title="Idioma" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma">idioma</a> original, a veces en otro idioma</li>
</ul>
<ul>
<li>La <strong>piedra de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_de_Rosetta" target="_blank">Rosetta</a></strong><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_de_Rosetta" target="_blank"> </a>contiene un texto en tres tipos de escritura y su gran importancia radica en haber sido la pieza clave para comenzar a descifrar los jeroglíficos de los antiguos egipcios.</li>
</ul>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/eider23.wordpress.com/118/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/eider23.wordpress.com/118/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/eider23.wordpress.com/118/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/eider23.wordpress.com/118/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/eider23.wordpress.com/118/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/eider23.wordpress.com/118/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/eider23.wordpress.com/118/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/eider23.wordpress.com/118/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/eider23.wordpress.com/118/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/eider23.wordpress.com/118/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/eider23.wordpress.com/118/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/eider23.wordpress.com/118/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/eider23.wordpress.com/118/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/eider23.wordpress.com/118/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=eider23.wordpress.com&amp;blog=1881033&amp;post=118&amp;subd=eider23&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eider23.wordpress.com/2009/11/30/terminologia-ii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a3486cd1fa5d7d2ea3db3f6e5fd23c66?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Eider</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Ondare digitala eta beronen kontserbazioa</title>
		<link>http://eider23.wordpress.com/2009/11/16/ondare-digitala-eta-beronen-kontserbazioa/</link>
		<comments>http://eider23.wordpress.com/2009/11/16/ondare-digitala-eta-beronen-kontserbazioa/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 12:47:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eider23</dc:creator>
				<category><![CDATA[1]]></category>
		<category><![CDATA[Digitalizazioa]]></category>
		<category><![CDATA[Documentación digital]]></category>
		<category><![CDATA[Human Language Technologies]]></category>
		<category><![CDATA[Littera]]></category>
		<category><![CDATA[RDF0910]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eider23.wordpress.com/?p=96</guid>
		<description><![CDATA[Artikulu honetan, &#8216;LA RECOPILACIÓN Y CONSERVACIÓN DEL PATRIMONIO DIGITAL&#8217;, euskarri digitalen kontserbaziorako pausuak zeintzuk diren aztertzen da. Paperetik euskarri digitalerako jauzia egin denez eta gure bizitza, zentzu zabalean, teknologia berri hauen menpean dagoenez, Europar Batasuneko erakunde batzuek, UNESCO eta IFLA, digitalizazioa babesteko eta garatzeko xehetasunak eman zituzten. Dokumentu digitalen kontserbazioaren azterketak, agerian utzi zituen euskarri [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=eider23.wordpress.com&amp;blog=1881033&amp;post=96&amp;subd=eider23&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify;">Artikulu honetan, &#8216;LA RECOPILACIÓN Y CONSERVACIÓN DEL PATRIMONIO DIGITAL&#8217;, euskarri digitalen kontserbaziorako pausuak zeintzuk diren aztertzen da.</p>
<p style="text-align:justify;">Paperetik euskarri digitalerako jauzia egin denez eta gure bizitza, zentzu zabalean, teknologia berri hauen menpean dagoenez, Europar Batasuneko erakunde batzuek, UNESCO eta IFLA, digitalizazioa babesteko eta garatzeko xehetasunak eman zituzten.</p>
<p style="text-align:justify;">Dokumentu digitalen kontserbazioaren azterketak, agerian utzi zituen euskarri honen abantaila eta desabantailak zeintzuk diren. Ikerketa hori eginik, ondare digitalaren kontserbaziorako bideak aipatzen dira.</p>
<p style="text-align:justify;">Hasiera batean, ordenagailuak lan bibliografiko eta estatistikoak egiteko erabiltzen bazen, hamarkada bat geroago, bere erabilera zabaldu eta informazioa bildu, moldatu eta banatzeko erabiltzen hasi ziren. Gainera, baliabide hau, gero eta aberatsagoa suertatu zaigu denborarekin, izan ere, terminal infortmatiko batetik mundu guztira zabal daitezke dokumentuak eta bertan pilatutako informazioa. Era berean, lanerako eta hezkuntzarako ezinbestekoa zaigu gaur egun, informazioa ordenadore bidez prozesatze, honek bizkoratsunaz gain garbitasuna ere dakarrelako.</p>
<p style="text-align:justify;">Testuan aipatzen denez, gailu informatikoak garatu diren heinean, berauek kontserbatzeko moduak ere aldatu dira eta, horrek, digitalizazioaren kontserbaziorako premia dakar.</p>
<p style="text-align:justify;">Horrez gain, mundua goitik behera aldatu duena Internet sarea izan da, zalantzarik gabe:</p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#333399;"><em>&#8216; Pero el mayor logro de esta década es la popularización de Internet, sobre todo a partir de 1991, en el que se pone en funcionamiento la World Wide Web, y de 1993, año en que se utiliza el primer programa navegador gráfico: Mosaic, antecesor de Netscape y de Internet Explorer&#8217; .</em></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#333399;">&#8216;El World Wide Web, Web o WWW es, junto con el correo electrónico, una de las aplicaciones más utilizadas en Internet. Los pilares de su éxito son el lenguaje utilizado para codificar la información (el HTML o XML), que permite enlazar diferentes partes de un documento, documentos albergados en el mismo o en otro ordenador servidor sin que apenas lo perciba el usuario final&#8217;</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="color:#333399;"><span style="color:#000000;">Sarrera honi jarraipena emateko, termino bat definitu behar da, aldez aurretik:  <strong>Zer da ondare digitala?</strong></span></span></p>
<p style="text-align:justify;">Ondare digitala gizakion adierazpen kulturalak, zientifikoak, administratiboak, teknikoak, juridikoak, medikoak etab. formato digitalean batzen dituen baliabidea litzateke.</p>
<p style="text-align:justify;">Objetu digitalak testuak, datu baseak, irudiak, irudiak mugimenduak, grabaketak, grafikoak, programa informatikoak, Web orrialdeak etab. izan daitezke. Beren kontserbazioak jarduera zehatz bat eskatzen du beren produkziorako, kudeaketarako eta mantenimendurako.</p>
<p>Gertatzen dena da, ondare digitalak galera arrisku handia daukala, izan ere, hain arin ari direnez euskarri digital hobeak garatzen, kontserbazioa gero eta zailagoa suertatzen da.</p>
<p>Ondorioz, estrategia berehalakoak eta neurri zehatzak ezarri behar dira euskarri digitalekin, bertan gordetzen den dokumentazio usua gal ez dadin.</p>
<p>Ondare digitala irekia denez, hots, munduko edozein txokotik hel daitekeenez edozein informazio elektronikora, tokian-tokiko dokumentazio digitala ere babestu beharko litzateke. Horrela, hainbat kulturetako liburutegiek, artxiboek, museoek etab. gorderik daukaten informazio guztia tokian-tokiko neurriekin gorde beharko litzateke baina, digitalizazioaren kontserbaziorako neurriekin, beti ere.</p>
<h6 style="text-align:justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:Verdana;font-size:xx-small;">UNESCOren betebeharrak ondare digitalaren kontserbaziorako:</span></span></h6>
<h4 style="text-align:justify;"><span style="color:#333399;"> a) incorporar los principios establecidos en esta Carta al funcionamiento de sus programas y promover su aplicación tanto dentro del sistema de las Naciones Unidas como por las organizaciones internacionales, gubernamentales y no gubernamentales, relacionadas con la preservación del patrimonio digital; </span></h4>
<h4 style="text-align:justify;"><span style="color:#333399;"> </span></h4>
<h4 style="text-align:justify;"><span style="color:#333399;">b) ejercer de referente y de foro en el que los Estados Miembros, las organizaciones internacionales, gubernamentales y no gubernamentales, la sociedad civil y el sector privado puedan aunar esfuerzos para definir objetivos, políticas y proyectos que favorezcan la preservación del patrimonio digital; </span></h4>
<h4 style="text-align:justify;"><span style="color:#333399;"><br />
c) impulsar la cooperación, sensibilización y creación de capacidades y proponer directrices éticas, jurídicas y técnicas normalizadas para apoyar la preservación del patrimonio digital; </span></h4>
<h4 style="text-align:justify;"><span style="color:#333399;">d) basándose en la experiencia que adquirirá en los seis años venideros con la aplicación de la presente Carta y las directrices, determinar si se requieren nuevos instrumentos normativos para promover y preservar el patrimonio digital.</span></h4>
<p style="text-align:justify;"><strong>Erreferentziak:</strong></p>
<ul style="text-align:justify;">
<li><a href="http://bv.gva.es/documentos/Ponencias/Melero.pdf." target="_blank">http://bv.gva.es/documentos/Ponencias/Melero.pdf.</a> Bilaketa: 2009ko azaroaren 16an, 12:19tan.</li>
</ul>
<ul style="text-align:justify;">
<li style="text-align:justify;"><a href="http://portal.unesco.org/es/ev.php-URL_ID=17721&amp;URL_DO=DO_PRINTPAGE&amp;URL_SECTION=201.html" target="_blank">http://portal.unesco.org/es/ev.php-URL_ID=17721&amp;URL_DO=DO_PRINTPAGE&amp;URL_SECTION=201.html</a>. Bilaketa: 2009ko azaroaren 16an, 13:10tan.</li>
</ul>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/eider23.wordpress.com/96/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/eider23.wordpress.com/96/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/eider23.wordpress.com/96/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/eider23.wordpress.com/96/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/eider23.wordpress.com/96/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/eider23.wordpress.com/96/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/eider23.wordpress.com/96/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/eider23.wordpress.com/96/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/eider23.wordpress.com/96/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/eider23.wordpress.com/96/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/eider23.wordpress.com/96/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/eider23.wordpress.com/96/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/eider23.wordpress.com/96/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/eider23.wordpress.com/96/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=eider23.wordpress.com&amp;blog=1881033&amp;post=96&amp;subd=eider23&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eider23.wordpress.com/2009/11/16/ondare-digitala-eta-beronen-kontserbazioa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a3486cd1fa5d7d2ea3db3f6e5fd23c66?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Eider</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Terminologia I</title>
		<link>http://eider23.wordpress.com/2009/11/16/terminologia/</link>
		<comments>http://eider23.wordpress.com/2009/11/16/terminologia/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 11:22:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eider23</dc:creator>
				<category><![CDATA[Euskal Filologia]]></category>
		<category><![CDATA[RDF]]></category>
		<category><![CDATA[Dokumentazioa]]></category>
		<category><![CDATA[internet]]></category>
		<category><![CDATA[Terminologia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eider23.wordpress.com/?p=92</guid>
		<description><![CDATA[Autenticidad. Garantía del carácter genuino y fidedigno de ciertos materiales digitales, es decir, de que son lo que se afirma de ellos, ya sea objeto original o en tanto que copia conforme y fiable de un original, realizada mediante procesos perfectamente documentados. Certificación. Proceso de evaluación del grado en que un programa de preservación cumple [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=eider23.wordpress.com&amp;blog=1881033&amp;post=92&amp;subd=eider23&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><strong><span style="font-size:10pt;"><span style="color:#0000ff;">Autenticidad</span>. </span></strong><span style="font-size:10pt;">Garantía del carácter genuino y fidedigno de ciertos materiales digitales, es decir, de que son lo que se afirma de ellos, ya sea objeto original o en tanto que copia conforme y fiable de un original, realizada</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;">mediante procesos perfectamente documentados.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;"><!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]--></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><span style="color:#000000;"><strong><span style="font-size:10pt;"><span style="color:#0000ff;">Certificación</span>. </span></strong><span style="font-size:10pt;">Proceso de evaluación del grado en que un programa de preservación cumple con un conjunto de</span></span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:10pt;font-family:&amp;">normas o prácticas mínimas previamente acordadas.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;"><!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]--></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><strong><span style="font-size:10pt;"><span style="color:#0000ff;">Patrimonio digital.</span> </span></strong><span style="font-size:10pt;">Conjunto de materiales digitales que poseen el suficiente valor para ser conservados para</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;">que se puedan consultar y utilizar en el futuro.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><strong><span style="font-size:10pt;font-family:&amp;"><span style="color:#0000ff;">Preservación digital.</span> </span></strong><span style="font-size:10pt;font-family:&amp;">Acciones destinadas a mantener la accesibilidad de los objetos digitales a largo plazo.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;"><!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]--></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;"><!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]--></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><strong><span style="font-size:10pt;"><span style="color:#0000ff;">Programa de preservación.</span> </span></strong><span style="font-size:10pt;">Conjunto de disposiciones (y de los responsables de tomarlas) destinadas a</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;">garantizar la accesibilidad permanente a los materiales digitales.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><span style="color:#0000ff;"><strong><span style="font-size:10pt;">Identidad </span></strong></span><span style="font-size:10pt;">de objetos digitales. Característica que permite distinguir un objeto digital del resto, incluidas otras</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;">versiones o copias del mismo contenido.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><strong><span style="font-size:10pt;"><span style="color:#0000ff;">Ingesta</span>. </span></strong><span style="font-size:10pt;">Operación consistente en almacenar objetos digitales, y la documentación relacionada, de manera</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:&amp;">segura y ordenada.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;"><!--[if !supportEmptyParas]--> <!--[endif]--></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><strong><span style="font-size:10pt;"><span style="color:#0000ff;">Verificación</span>. </span></strong><span style="font-size:10pt;">Acción de comprobar si un objeto digital, en un formato de fichero dado, está completo y cumple</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:&amp;">con la especificación de formato.</span></p>
<p style="text-align:justify;">
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><strong><span style="font-size:10pt;"><span style="color:#0000ff;">Derechos</span>. </span></strong><span style="font-size:10pt;">Facultades o poderes legales que se tienen o ejercen con respecto a los materiales digitales, como son</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:&amp;">los derechos de autor, la privacidad, la confidencialidad y las restricciones nacionales o corporativas impuestas.</span></p>
<p style="text-align:justify;">
<h2 style="text-align:justify;"><span style="font-size:10pt;font-family:&amp;">Erreferentzia:</span></h2>
<ul style="text-align:justify;">
<li style="text-align:justify;">UNESCO.  http://unesdoc.unesco.org/images/0013/001300/130071s.pdf. Bilaketa: 2009ko azaroaren 9an, 13:40tan.</li>
</ul>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/eider23.wordpress.com/92/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/eider23.wordpress.com/92/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/eider23.wordpress.com/92/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/eider23.wordpress.com/92/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/eider23.wordpress.com/92/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/eider23.wordpress.com/92/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/eider23.wordpress.com/92/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/eider23.wordpress.com/92/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/eider23.wordpress.com/92/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/eider23.wordpress.com/92/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/eider23.wordpress.com/92/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/eider23.wordpress.com/92/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/eider23.wordpress.com/92/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/eider23.wordpress.com/92/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=eider23.wordpress.com&amp;blog=1881033&amp;post=92&amp;subd=eider23&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eider23.wordpress.com/2009/11/16/terminologia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a3486cd1fa5d7d2ea3db3f6e5fd23c66?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Eider</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Ohiko dokumentazioa eta dokumentazio digitala</title>
		<link>http://eider23.wordpress.com/2009/11/08/ohiko-dokumentazioa-eta-dokumentazio-digitala/</link>
		<comments>http://eider23.wordpress.com/2009/11/08/ohiko-dokumentazioa-eta-dokumentazio-digitala/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 12:33:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eider23</dc:creator>
				<category><![CDATA[Euskal Filologia]]></category>
		<category><![CDATA[RDF]]></category>
		<category><![CDATA[Documentación digital]]></category>
		<category><![CDATA[Human Language Technologies]]></category>
		<category><![CDATA[internet]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eider23.wordpress.com/?p=72</guid>
		<description><![CDATA[RAEren hiztegi elektronikoan &#8216;documentación&#8217; sarrera bilatzerakoan honako azalpena ematen digu: 1. f. Acción y efecto de documentar. 2. f. Documento o conjunto de documentos, preferentemente de carácter oficial, que sirven para la identificación personal o para documentar o acreditar algo. Honako definizio honek adierazten duenez, dokumentazioa informazio pertsonal baten edo ofizial baten identifikazioa eta egiaztatzea [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=eider23.wordpress.com&amp;blog=1881033&amp;post=72&amp;subd=eider23&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify;"><span style="color:#000000;"><em>RAEren </em>hiztegi elektronikoan &#8216;documentación&#8217; sarrera bilatzerakoan honako azalpena ematen digu: </span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="color:#333399;">1.  f. Acción y efecto de documentar.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="color:#333399;">2.  f. Documento o conjunto de documentos, preferentemente de carácter oficial, que sirven para la identificación personal o para documentar o acreditar algo.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="color:#000000;">Honako definizio honek adierazten duenez, dokumentazioa informazio pertsonal baten edo ofizial baten identifikazioa eta egiaztatzea da, hots, autentikotasuna frogatzea. Hortan zalantzarik ez dago baina, egiaztatze hau nola egin daiteke?</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="color:#000000;">Orain urte gutxi arte, dokumentazioak ez du oinarri digitalik izan eta informazioa pilatzeko oinarri bakarra papera zen. Gaur egun informazioa gordetzeko hainbat era dago eta hedatze hori digitalizazioari esker gauzatu da. Ohiko dokumentazioari errespetua zor bazaio ere, egun ez da beste erremediorik geratzen digitalizazioak suposatu duen iraultzari nagusigoa ematea baino.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="color:#000000;">Konparaketa bat egin behar bagenu, lehenbiziko oharra argi eta garbi, bakoitzaren euskarrian izango litzateke:</span></p>
<ul style="text-align:justify;">
<li><span style="color:#000000;"> </span><span style="color:#000000;">ohiko dokumentazioa paperean egiten zen, testuekin eta irudiekin.</span></li>
<li><span style="color:#000000;">dokumentazio digitala formato elektronikoekin gauzatzen da, horretarako ezinbestekoa da gailu informatikoa erabiltzea.</span></li>
</ul>
<p style="text-align:justify;">Gordeketa digitalen euskarrien biziraupena dokumentazio tradizionalarena baino laburragoa denez, ezinbestekoa da baliabide teknologiko zehatzen bizirautea hauek etengabe ari baitira eraberritzen.  Honakoa da euskarri digitalen arriskurik handiena, izan ere, izugarrizko abiadan aldatu eta ordezkatzen dira gaur egun merkatuan baliabide teknologikoak. Honek, dokumenu eta edukien galera ekar dezakeenez, estrategia zehatzak finkatzea erabakigarria ikusi du UNESCOk <em>&#8216;Carta para la preservación del patrimonio digital&#8217; delakoan.</em></p>
<p style="text-align:justify;">Bestalde, esan liteke euskarri digitalak sekulako iraultza ekarri digula eta etengabe ari da bere mugak gainditzen baliabide berriei aukera ematen dien heinean. Ezaugarri positiboen artean honako adibideak dauzkagu:</p>
<ul>
<li style="text-align:justify;"><strong>Izaera </strong><strong>interaktiboa</strong>. Ohiko dokumentuak pasibotzat jo litezke, izan ere, beren zurruntasunean agortu egiten dira. Bertan daude, gorderik, idatzirik, baina ezin alda daitezke. Dokumentu digitalek, ordea, testuen gainean inolako kalterik gabe idazteko, iruzkintzeko, frogatzeko eta abar luzerako aukera ematen dute. Dokumentu elektronikoa eskuartean daukanak, badu dokumentu horren gainean jaso eta erantzuterik. Erreakzionatu eta elkarreragiteko aukera ezin-hobea dakar.</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Izaera multimediatikoa.</strong> Tradiziozko dokumentuek informazioa zuzen-zuzenean ematen dute, testu bidez zein irudi bidez, baina bertan amaitzen dira aukerak. Gaur egungo digitalizazioari esker, dokumentuak asko aberastu ahal dira, izan ere, informazioa testu gisa, irudi gisa, bideo gisa zein soinu-hots gisa horni daiteke. Adibidez: gero eta egunkari gehiago argitaratzen dira Internet sarean ( berriak testu bidez ematen dira, baita irudi, grafiko, bideo eta soinu bidez).</li>
</ul>
<ul>
<li style="text-align:justify;"><strong>Izaera hipertestuala. </strong>Euskarri digital baten ezaugarri nabarmenetako bat honakoa da, izan ere, dokumentu elektroniko bat edukitzeak, dokumentu elekrtoniko &#8216;guztiak&#8217; edukitzea suposatzen du. Demagun, testu digital bat irakurtzen ari garela eta halako batean, hitz baten esanahia ulertzen ez dugula, horren gainean &#8216;klik&#8217; bat egite hutsa nahikoa da, beste helbide elektroniko baterako jauzia egin eta informazioa eskuratu ahal izateko. Beraz, euskarri digitalak, irakurketa <strong>lineala</strong> (tradiziozkoa) eta baita <strong>jauzikakoa</strong> eskaintzen digu.</li>
</ul>
<ul>
<li style="text-align:justify;"><strong>Komunikazio irekia. </strong>Internet sareko edozein orrialde zabaltzerakoan WWW ezartzen ditugu bilatzailean. Sigla hauen esanahiak dioen bezala, World Wide Web, munduko edozein txokotik beste edonorako jauzia egin daiteke dokumentu eta helbideen arteko barne-lotura horiei esker.</li>
</ul>
<p style="text-align:justify;">Tradiziozko dokumentazioan egin izan den bezala, euskarri digitalekoak ez dira nolanahi aurkezten, izan ere, badira zitak eta loturak ezartzeko arau ortotipografiko eta bisual batzuk ere. <em><a href="http://www.revista.unam.mx/vol.4/num2/art4/inicio.htm" target="_blank">Citar lo digital</a> </em>aldizkari elektroniko honetan esaterako, dokumentuen digitalizazioa gauzatzerakoan jarraitu beharreko arauak azaltzen dira.</p>
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">Erreferentziak:</p>
<ul>
<li>Jose Manuel Barrueco. Preservación y conservación de documentos digitales. <a href="http://www.archivovirtual.org/seminario/ediciencia/pdf/CAPITULO7.pdf." target="_blank">http://www.archivovirtual.org/seminario/ediciencia/pdf/CAPITULO7.pdf.</a> Bilaketa: 2009ko azaroaren 8an, 12:29tan.</li>
</ul>
<ul>
<li>UNESCO, Carta para la preservación del patrimonio digital, 2003. (en línea). <a title="UNESCO" href="http://arpa.ucv.cl/texto/Preservaci%F3nPatrimonioDigitalUNESCO.pdf" target="_blank">http://arpa.ucv.cl/texto/Preservaci%F3nPatrimonioDigitalUNESCO.pdf</a> . Bilaketa: 2009ko azaroaren 8an, 12:39tan.</li>
<li>Dokumentazio digitalaren ezaugarriak. <a href="http://www.msinfo.info/propuestas/documentos/documentos_digitales.html" target="_blank">http://www.msinfo.info/propuestas/documentos/documentos_digitales.html</a>. Bilaketa: 2009ko azaroaren 8an, 13:07an.</li>
</ul>
<ul>
<li>RAE. <a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&amp;LEMA=documentaci%C3%B3n" target="_blank">http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&amp;LEMA=documentaci%C3%B3n</a>. Bilaketa: 2009ko azaroaren 8an, 12: 23tan.</li>
<li>Revista Digital Universitaria. <a href="http://www.revista.unam.mx/vol.4/num2/art4/inicio.htm" target="_blank">http://www.revista.unam.mx/vol.4/num2/art4/inicio.htm</a>. Bilaketa: 2009ko azaroaren 8an, 13:28tan.</li>
</ul>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/eider23.wordpress.com/72/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/eider23.wordpress.com/72/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/eider23.wordpress.com/72/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/eider23.wordpress.com/72/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/eider23.wordpress.com/72/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/eider23.wordpress.com/72/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/eider23.wordpress.com/72/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/eider23.wordpress.com/72/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/eider23.wordpress.com/72/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/eider23.wordpress.com/72/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/eider23.wordpress.com/72/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/eider23.wordpress.com/72/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/eider23.wordpress.com/72/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/eider23.wordpress.com/72/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=eider23.wordpress.com&amp;blog=1881033&amp;post=72&amp;subd=eider23&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eider23.wordpress.com/2009/11/08/ohiko-dokumentazioa-eta-dokumentazio-digitala/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a3486cd1fa5d7d2ea3db3f6e5fd23c66?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Eider</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Zer da &#8216;social bookmarking&#8217; edo &#8216;etiketatzea&#8217;?</title>
		<link>http://eider23.wordpress.com/2009/11/03/zer-da-social-bookmarking-edo-etiketatzea/</link>
		<comments>http://eider23.wordpress.com/2009/11/03/zer-da-social-bookmarking-edo-etiketatzea/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 09:44:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eider23</dc:creator>
				<category><![CDATA[Euskal Filologia]]></category>
		<category><![CDATA[RDF]]></category>
		<category><![CDATA[Social Bookmarking]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eider23.wordpress.com/?p=49</guid>
		<description><![CDATA[Aurtengo fondo digitalen kudeaketa ikasgaiean ikertzen ari garen gaietako bat social bookmarking legez ezagutzen dena da, hots, Internet sarean, barne-barneko loturak sailkatu, pilatu eta konpartitzeko ekintza izango litzatekeena. Etiketatze sozial honen sistemaren barnean, pertsona batek daukan aukera zera izango litzateke, Internet sarean topatutako baliabide interesgarri eta baliagarrienak zerrenda gisa gordetzea. Etiketa eta lotura zerrenda hori [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=eider23.wordpress.com&amp;blog=1881033&amp;post=49&amp;subd=eider23&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify;">Aurtengo <em>fondo digitalen kudeaketa</em> ikasgaiean ikertzen ari garen gaietako bat <strong>social bookmarking</strong> legez ezagutzen dena da, hots, Internet sarean, barne-barneko loturak sailkatu, pilatu eta konpartitzeko ekintza izango litzatekeena.</p>
<p style="text-align:justify;">Etiketatze sozial honen sistemaren barnean, pertsona batek daukan aukera zera izango litzateke, Internet sarean topatutako baliabide interesgarri eta baliagarrienak zerrenda gisa gordetzea. Etiketa eta lotura zerrenda hori publikoki edo era pribatuan aurkeztu ahal da eta, horrela, antzerako interesak bilatzen dituzten beste pertsona batzuek, lotura hauek <strong>kategoria </strong>edo <strong>etiketa </strong>gisa ikusiko dituzte.</p>
<p style="text-align:justify;">Gainera, markadore sozial hauek egiteko aukera eskaintzen duten zerbitzu hauek, <strong>&#8216;<em>tag</em>&#8216;</strong> izeneko etiketatzea (hitzaren beraren esanahia) ahalbidetzen dute. Hau da, pertsona batek gai zehatz batekiko interesa daukanean, Internet sarearen bidez lotura bat ezarri nahiko balu, gai konkretu batekiko <em>tag </em>edo etiketa bat sortuko du. Horrela, beste pertsonaren batek interes bera daukanean, <em>tag</em> berean txertatuko du bere lotura.</p>
<p style="text-align:justify;">Gizartean hedatuz joan da apurka-apurka mugimendu hau eta arrakastaren ondorioz, zerbitzu gehiago eskaintzen dira sare sozial hauen garapenerako. Aurreko eskoletan ikusi dugunez,<em> <a title="delicious" href="http://delicious.com/">delicious</a></em> da gaur egungo bookmarking zerbitzu hori eskaintzen dutenen artean ezagunenetakoa. <a title="Citeulike" href="http://www.citeulike.org/"><em>Citeulike</em></a> ere oso hedatua da munduan zehar, etiketatze zerbitzu hori eskaintzen baitu.</p>
<p style="text-align:justify;">Bertako erabiltzaileen interesen arabera, kategoria ezberdinak sortuko dira;  gizartean interesik handiena pizten dutenak zerrendako lehen postuak okupatuko dituzte.</p>
<p style="text-align:justify;">Etiketatze ekintza honek egunean- eguneko atentzioa eskatzen duenez, zerbitzu honek kategorien berritze eta aldaketen berri edukitzea dakar. Baliabiderik erakargarri eta baliagarrienak direnez jendearen gehiengoak direnez etiketatuenak, zerbitzu hauek RSSetara atxikitzeko aukera ematen dute, dela <em>tag </em>bidez, dela <em>tag kolekzioen </em>bidez.</p>
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<span class='embed-youtube' style='text-align:center; display:block;'><object width='500' height='312'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/x66lV7GOcNU?version=3&rel=1&fs=1&showsearch=0&showinfo=1&iv_load_policy=1' /> <param name='allowfullscreen' value='true' /> <param name='wmode' value='opaque' /> <embed src='http://www.youtube.com/v/x66lV7GOcNU?version=3&rel=1&fs=1&showsearch=0&showinfo=1&iv_load_policy=1' type='application/x-shockwave-flash' allowfullscreen='true' width='500' height='312' wmode='opaque'></embed> </object></span>
<p>Honako bideo honek  argi azaltzen du gaur egun, Internet sarearen barnean hamaika aukera dagoela norberak gogokoen dituen web orrialde edota zerbitzuen artean loturak ezartzeko. Bideoa ingelesez badago ere, erraz ulertzen da azaurkezpena irudi bidez azalduta dagoelako.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Errferentziak:</p>
<ul>
<li>http://en.wikipedia.org/wiki/Social_bookmarking. Bilaketa: 2009ko azaroaren 3an, 10:03tan.</li>
<li>http://www.youtube.com/watch?v=x66lV7GOcNU. Bilaketa: 2009ko azaroaren 2an. 10:19tan.</li>
<li>http://delicious.com. Bilaketa: 2009ko azaroaren 3an, 10:28tan.</li>
<li>http://ocw.uoc.edu/informatica-tecnologia-y-multimedia/marcadores-sociales-una-herramienta-para-organizar-la-red/Course_listing. Bilaketa: 2009ko azaroaren 3an, 10:31tan.</li>
<li>http://www.citeulike.org/ . Bilaketa: 2009ko azaroaren 3an, 10:41etan.</li>
</ul>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/eider23.wordpress.com/49/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/eider23.wordpress.com/49/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/eider23.wordpress.com/49/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/eider23.wordpress.com/49/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/eider23.wordpress.com/49/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/eider23.wordpress.com/49/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/eider23.wordpress.com/49/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/eider23.wordpress.com/49/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/eider23.wordpress.com/49/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/eider23.wordpress.com/49/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/eider23.wordpress.com/49/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/eider23.wordpress.com/49/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/eider23.wordpress.com/49/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/eider23.wordpress.com/49/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=eider23.wordpress.com&amp;blog=1881033&amp;post=49&amp;subd=eider23&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eider23.wordpress.com/2009/11/03/zer-da-social-bookmarking-edo-etiketatzea/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a3486cd1fa5d7d2ea3db3f6e5fd23c66?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Eider</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Kontzeptuen azalpena (hirugarren galdeketa)</title>
		<link>http://eider23.wordpress.com/2008/06/16/kontzeptuen-azalpena-hirugarren-galdeketa/</link>
		<comments>http://eider23.wordpress.com/2008/06/16/kontzeptuen-azalpena-hirugarren-galdeketa/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 21:03:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eider23</dc:creator>
				<category><![CDATA[2007-2008ko ikasturtea (Giza Lengoaien Teknologiak)]]></category>
		<category><![CDATA[HLT]]></category>
		<category><![CDATA[internet]]></category>
		<category><![CDATA[ist]]></category>
		<category><![CDATA[Littera]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eider23.wordpress.com/?p=48</guid>
		<description><![CDATA[Artikulu honetan machine translation, machine aided translation, multilingual content management eta translation technology kontzeptuen azalpenak ematen ahaleginduko naiz, izan ere, hauek guztiak itzulpengintzaren alorrarekin loturik daude. Machine translation (MT) edo makina bidezko itzulpengintza: Hizkuntza batetik besterako testuen itzulpenak egiteko makina bidezko itzulpengintzari deritzo, hau da, makinak erabiliz egindako itzulpenak egitea. Lengoaia natural batetik besterako itzulpen [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=eider23.wordpress.com&amp;blog=1881033&amp;post=48&amp;subd=eider23&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Artikulu honetan <em>machine translation</em>, <em>machine aided translation</em>, <em>multilingual content management </em>eta <em>translation technology</em> kontzeptuen azalpenak ematen ahaleginduko naiz, izan ere, hauek guztiak itzulpengintzaren alorrarekin loturik daude.</p>
<ul type="disc">
<li class="MsoNormal"><strong><em>Machine translation      (MT) </em></strong>edo <strong>makina bidezko itzulpengintza</strong>: Hizkuntza batetik      besterako testuen itzulpenak egiteko makina bidezko itzulpengintzari      deritzo, hau da, makinak erabiliz egindako itzulpenak egitea. Lengoaia      natural batetik besterako itzulpen fase horretan software bereziak      erabiltzen dira itzulpenak egiteko eta, ondoren, Christian Boitetek      dioenez, gizakiek, testuak gainbegiratu egiten dituzte anbiguotasuna      saihesteko.</li>
<li class="MsoNormal"><strong><em>Machine aided      translation </em></strong>edo <strong>makinaz lagunduriko itzulpengintza</strong>: Kasu      honetan, gizakiak berak egiten du itzulpen lan osoa baina, ekintza      horretarako, makina du lantresna.</li>
<li class="MsoNormal"><strong><em>Multilingual content      management</em></strong> edo <strong>Eleanitzeko edukien kudeaketa</strong>: Informazio      eta teknologien munduan murgildurik gaudenez, ezinbestekoa suertatzen da      informazioa hainbat hizkuntzatan itzulita eduki eta denontzako eskuragai      izatea. Horregatik, egun, webgune asko sortzen dira bertsio eleanitzetan. Ondorioz,      iturri batetik informazio eskerga atera dezakegu kudeatzaile batzuei      esker.</li>
<li class="MsoNormal"><strong><em>Translation      technology </em></strong><em>edo </em><strong>itzulpen-teknologia: </strong><span>Lengoaia natural batetik besterako      itzulpenak egitean datza. Gaur egungo itzulpengintzako erronkarik handiena      soinu-hotsezko hizkuntza batetik besterako itzulpen simultaneoak egitea      da. Lan honetarako, software oso garatuak behar dira hots      errekonozimenduak egin eta hizkuntza ezberdinetan interpretazioak egiteko. </span></li>
</ul>
<p>Iturriak:</p>
<ul>
<li>Itzulpengintza automatikoa. Wikipedia. <a title="Itzulpengintza automatikoa" href="http://eu.wikipedia.org/wiki/Itzulpengintza_automatikoa">http://eu.wikipedia.org/wiki/Itzulpengintza_automatikoa</a>. Kontsultaren data: 2008ko ekainaren 16a; 22:04.</li>
<li>Machine translation. Wikipedia. <a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Machine_translation&amp;oldid=203927830">http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Machine_translation&amp;oldid=203927830</a>. Kontsultaren data: 2008ko ekainaren 16a, 22:16.</li>
<li>Machine aided translation. Wikipedia. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Machine_aided_translation">http://en.wikipedia.org/wiki/Machine_aided_translation</a>. Kontsultaren data: 2008ko ekainaren 16a, 22:53.<span><span style="font-family:&quot;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-size:7pt;line-height:normal;"> </span></span><!--[endif]--></li>
<li>MCM Project, Multilingual Content Management, Vaxjo University (WSCC). <a href="http://wscc.info/index.php?show=53044_SWE&amp;&amp;page_anchor=http://wscc.info/p53044/p53044_swe.php">http://wscc.info/index.php?show=53044_SWE&amp;&amp;page_anchor=</a>. Kontsultaren data: 2008ko ekainaren 16a, 22:17.<span></span></li>
<li><span></span><!--[endif]-->Kitsite, Multilingual Content Management (2007) <a title="http://www.kitsite.com/articles/multilingual-content-management.html" href="http://www.kitsite.com/articles/multilingual-content-management.html">http://www.kitsite.com/articles/multilingual-content-management.html</a>. Kontsultaren data: 2008ko ekainaren 16a, 22:31.<span></span></li>
<li><span><span style="font-family:&quot;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-size:7pt;line-height:normal;"> </span></span><!--[endif]-->Christian Boitet, 8.4 Machine-aided Human Translation. <a title="Christian Boitet" href="http://cslu.cse.ogi.edu/HLTsurvey/ch8node6.html">http://cslu.cse.ogi.edu/HLTsurvey/ch8node6.html</a>. Kontsultaren data: 2008ko ekainaren 16a, 22:36.</li>
</ul>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/eider23.wordpress.com/48/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/eider23.wordpress.com/48/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/eider23.wordpress.com/48/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/eider23.wordpress.com/48/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/eider23.wordpress.com/48/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/eider23.wordpress.com/48/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/eider23.wordpress.com/48/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/eider23.wordpress.com/48/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/eider23.wordpress.com/48/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/eider23.wordpress.com/48/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/eider23.wordpress.com/48/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/eider23.wordpress.com/48/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/eider23.wordpress.com/48/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/eider23.wordpress.com/48/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/eider23.wordpress.com/48/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/eider23.wordpress.com/48/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=eider23.wordpress.com&amp;blog=1881033&amp;post=48&amp;subd=eider23&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eider23.wordpress.com/2008/06/16/kontzeptuen-azalpena-hirugarren-galdeketa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a3486cd1fa5d7d2ea3db3f6e5fd23c66?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Eider</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Itzulpenak</title>
		<link>http://eider23.wordpress.com/2008/04/30/itzulpenak/</link>
		<comments>http://eider23.wordpress.com/2008/04/30/itzulpenak/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 08:32:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>eider23</dc:creator>
				<category><![CDATA[2007-2008ko ikasturtea (Giza Lengoaien Teknologiak)]]></category>
		<category><![CDATA[Human Language Technologies]]></category>
		<category><![CDATA[internet]]></category>
		<category><![CDATA[ist]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eider23.wordpress.com/?p=46</guid>
		<description><![CDATA[MT ( machine translation) sistemen bidez interneteko web orrialdeetan egin daitezkeen hainbat itzulpenen adibideak erakutsiko ditut artikulu honetan. Itzulpen mamitsu eta zuzenenak egin ahal izateko, hizkuntza biekiko ezagutza aberatsa izan beharra dagoela argi dago. Hala ere, gaur egungo teknologia berriei esker, posible da hainbat hizkuntzetatiko itzulpenak egin eta beste hizkuntza batera itzulpen hurbilak egitea. Hizkuntze [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=eider23.wordpress.com&amp;blog=1881033&amp;post=46&amp;subd=eider23&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>MT ( <em>machine translation</em>) sistemen bidez interneteko web orrialdeetan egin daitezkeen hainbat itzulpenen adibideak erakutsiko ditut artikulu honetan.</p>
<p>Itzulpen mamitsu eta zuzenenak egin ahal izateko, hizkuntza biekiko ezagutza aberatsa izan beharra dagoela argi dago. Hala ere, gaur egungo teknologia berriei esker, posible da hainbat hizkuntzetatiko itzulpenak egin eta beste hizkuntza batera itzulpen hurbilak egitea. Hizkuntze osaketa eta jatorria antzekoa izanik, errazagoa eta eraginkorragoa izango da egin nahi dugun itzulpena. Bestalde, zailagoa suertatzen da oinarri sintaktiko erabat ezberdina duten bi hizkuntzen arteko itzulpen zehatzak egitea. Ikus dezagun:</p>
<ul>
<li>Ingelesetik gaztelerara itzulitako testua. <em>Let it be</em> Beatles taldearen kantu ezagunaren pasarte baten itzulpena:</li>
</ul>
<p><em>Let it be (</em> ingelesetiko bertsio originala)</p>
<p><span class="texteng"><span class="texte">&#8221; When I find myself in times of trouble<br />
Mother Mary comes to me<br />
Speaking words of wisdom, let it be.<br />
And in my hour of darkness<br />
She is standing right in front of me<br />
Speaking words of wisdom, let it be.<br />
Let it be, let it be.<br />
Whisper words of wisdom, let it be&#8221; .<br />
</span></span></p>
<p><span class="texteng"><span class="texte">Ordenagailu bidezko itzulpena ( Instituto Cervantes)</span></span></p>
<p>&#8221; <span class="texteng"><span class="texte">Cuando encontrarme a mí mismo en épocas de la madre Maria del apuro vengo a mí las palabras de discurso de la sabiduría, déjelo ser. Y sobre mi hora de la oscuridad ella está estando paradas derecho delante de mí palabras de discurso de la sabiduría, lo dejó ser. Dejáis le deba, déjelo ser. Susurre las palabras de la sabiduría, déjelas ser&#8221;.</span></span></p>
<p>Interneten aurkitutako itzulpen baten adibidea:</p>
<p><span style="font-family:Arial;color:#000080;font-size:x-small;">&#8221; Cuando            tengo momentos de angustia<br />
La madre Mary se acerca a mí<br />
Diciendo sabias palabras<br />
Déjalo estar<br />
Y en mis horas de oscuridad<br />
Ella se queda delante de mí<br />
Diciendo sabias palabras<br />
Déjalo estar<br />
Déjalo estar, déjalo estar<br />
Déjalo estar, déjalo estar<br />
Susurrando sabias palabras<br />
Déjalo estar&#8221;</span></p>
<ul>
<li>Frantsesetik gaztelerara egindako itzulpena ( Instituto Cervantes)</li>
</ul>
<p>Allons enfants de la Patrie<br />
Le jour de gloire est arrivé<br />
Contre nous de la tyrannie<br />
|: L&#8217;étendard sanglant est levé <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_neutral.gif' alt=':|' class='wp-smiley' /><br />
Entendez vous dans les campagnes<br />
Mugir ces féroces soldats<br />
Ils viennent jusque dans vos bras,<br />
égorger vos fils, vos compagnes<br />
Aux armes citoyens! Formez vos bataillons!<br />
Marchons, marchons,<br />
Qu&#8217;un sang impur abreuve nos sillons.</p>
<p>Gazteleraz:</p>
<p><span class="texteng"><span class="texte">Vayamos niños de la Patria el día de gloria llegó contra nosotros de la tiranía |: el estandarte sangriento se aumenta: |<br />
¡Les óiga les en las campañas Mugir estos salvajes soldados ellos vienen hasta en sus brazos, degollar sus hijos, sus compañeras a las armas ciudadanos! ¡Forme a sus batallones!<br />
Vayamos, vamos, que una sangre impura riega nuestros surcos.</span></span></p>
<p>* Ikus daitekeenez, hizkuntza biren jatorria hurbila bada eta, horrez gain, formakuntza sintaktikoa antzekoa izanda, itzulpena errazagoa eta eraginkorra da erabat.</p>
<ul>
<li>Demagun alemaniera ezagutzen ez dudala:</li>
</ul>
<p>&#8221; Deutschland ist ein in Mitteleuropa gelegener Bundesstaat, der aus den 16 deutschen Ländern gebildet wird. Bundeshauptstadt ist Berlin. Die Bundesrepublik Deutschland ist Gründungsmitglied der Europäischen Union und mit über 82 Millionen Einwohnern deren bevölkerungsreichster Staat, ferner unter anderem Mitglied der Vereinten Nationen, der OECD, der NATO, der OSZE und der Gruppe der Acht (G8)&#8221;</p>
<p>( <em>Wikipedia</em>n alemanieraz idatzitako testu bat hartu eta ingelesera itzuli dut hura ulertzeko)</p>
<p>Itzulpena ( Reverso Translate Online):</p>
<p>Germany is a Federal State convenient in Central Europe which is formed from 16 German countries(lands). Federal capital is Berlin. The Federal Republic of Germany is an establishment member of the European Union and with over 82 million inhabitants their(her) government(state) richest in population, farther among other things member of the United Nations, the OECD, the NATO, the OSZE and the group of Eight (G8).</p>
<ul>
<li>Ingelesetik catalanerako itzulpena. National Geographic-etik hartutako berri bat:</li>
</ul>
<p>&#8221; When anglers called that March afternoon to say they had caught a giant freshwater stingray near this bustling Thai city, biologist Zeb Hogan couldn&#8217;t believe it&#8221;.</p>
<p>Itzulpena ( Comprendium Translator):</p>
<p>&#8220;Quan els pescadors anomenaven aquella tarda de Marxa per dir que havien<br />
agafat un gegant <span class="unknown">stingray</span> d&#8217;aigua dolç prop d&#8217;aquesta ciutat<br />
tailandesa que s&#8217;afanyava, el biòleg <span class="unknown">Zeb Hogan</span> no el podria creure&#8221;.</p>
<p>ITURRIAK:</p>
<p>- Deutschland. Wikipedia. Enciclopedia Libre. Kontsulta data: 2008ko apirilaren 30a, 10:08. <a title="Wikipedia" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Deutschland" target="_self">http://de.wikipedia.org/wiki/Deutschland</a></p>
<p><a title="Marsellesa" href="http://es.wikipedia.org/wiki/La_Marsellesa" target="_self">- </a>Marsellesa. Wikipedia. Enciclopedia libre. Kontsulta data: 2008ko apirilaren 30a, 09:59. <a title="Marsellesa" href="http://es.wikipedia.org/wiki/La_Marsellesa" target="_self">http://es.wikipedia.org/wiki/La_Marsellesa</a></p>
<p>- Reverso Translate Online. Kontsultaren data: 2008ko apirilaren 30a, 10:10. <a title="Reverso Translate" href="http://elmundo.reverso.net/textonly/default.asp" target="_self">http://elmundo.reverso.net/textonly/default.asp</a></p>
<p>- Instituto Cervantes. Servicio de traducción automática interactivo. Kontsultaren data: 2008ko apirilaren 30a, 10:14. <a title="Instituto Cervantes" href="http://oesi.cervantes.es/traduccionAutomatica.html" target="_self">http://oesi.cervantes.es/traduccionAutomatica.html</a></p>
<p>- Comprendium Translator. Traducció de text. Kontsulta data: 2008ko apirilaren 30a, 10:19. <a title="Comprendium Translator" href="http://www.translendium.net:8080/home/text.do" target="_self">http://www.translendium.net:8080/home/text.do</a></p>
<p>- National Geographic news. Kontsultaren data: 2008ko apirilaren 30a, 10:20.</p>
<p><a title="National Geographic" href="http://news.nationalgeographic.com/news/2008/04/080429-giant-stingray.html" target="_self">http://news.nationalgeographic.com/news/2008/04/080429-giant-stingray.html</a></p>
<p>- OpenTrad. Kontsultaren data: 2008ko apirilaren 30a, 10:28. <a title="OpenTrad" href="http://www.opentrad.org/demo/" target="_self">http://www.opentrad.org/demo/</a></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/eider23.wordpress.com/46/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/eider23.wordpress.com/46/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/eider23.wordpress.com/46/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/eider23.wordpress.com/46/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/eider23.wordpress.com/46/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/eider23.wordpress.com/46/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/eider23.wordpress.com/46/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/eider23.wordpress.com/46/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/eider23.wordpress.com/46/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/eider23.wordpress.com/46/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/eider23.wordpress.com/46/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/eider23.wordpress.com/46/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/eider23.wordpress.com/46/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/eider23.wordpress.com/46/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/eider23.wordpress.com/46/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/eider23.wordpress.com/46/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=eider23.wordpress.com&amp;blog=1881033&amp;post=46&amp;subd=eider23&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://eider23.wordpress.com/2008/04/30/itzulpenak/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a3486cd1fa5d7d2ea3db3f6e5fd23c66?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Eider</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
